
- Las sociedades en las que prevalecen las aserciones vacías de significado gozan de poca salud (9)
- Dar el nombre correcto a las cosas puede ser un gesto revolucionario (11)
- Se pueden escribir cosas realistas diciendo falsedades, como sucede de manera sistemática en la narrativa deficiente. Por otro lado, se pueden escribir relatos carentes de dimensión realista o de verosimilitud que digan verdades profundas sobre la condición humana (16)
- Si se usa como puente entre la experiencia perceptiva, la emoción, el pensamiento y el lenguaje, la metáfora es quizás el mecanismo más potente de elaboración y enriquecimiento cognitivo de que disponemos (24)
- Cuando las palabras pierden el vínculo con sus propios significados, se reduce peligrosamente la posibilidad de controlar a quien ejerce el poder (48)
- Solo palabras y metáforas que respeten los conceptos, las cosas, los hechos pueden respetar la verdad y ser instrumentos de progreso (49)
- Le società nelle quali prevalgono le asserzioni vuote di significato sono in cattiva salute (9)
- Dare il nome giusto alle cose può essere un gesto rivoluzionario (11)
- Si possono scrivere cose realistiche dicendo falsità, come accade in maniera sistematica nella narrativa scadente. D'altro canto, si possono scrivere racconti privi di qualsiasi dimensione realistica o di verosimiglianza che dicano verità profonde sulla condizione umana (16)
- Se usata come ponte tra esperienza percettiva, emozione, pensiero e linguaggio, la metafora è forse il più potente meccanismo di elaborazione e di arricchimento cognitivo di cui disponiamo (24)