18 de mayo de 2015

25 tuits de Josef Pieper sobre la prudencia



25 tuits tras la lectura del tratado de Josef Pieper sobre "La Prudencia". La traducción al español es de BOOKSinTWEETS. Una versión más extensa, en italiano, aquí.

  1. La prudencia traduce el conocimiento de la realidad en realización del bien (50)
  2. Lo prudente y lo bueno coinciden en el ser: lo bueno es antes prudente (26)
  3. La realización del bien presupone que nos tomemos en serio las realidades concretas, con lúcida objetividad (31)
  4. La peculiaridad de la prudencia radica en su referencia a la esfera "de los medios y los modos" y a una realidad concreta (32)
  5. El prudente busca la objetiva percepción de la realidad y el fruto paciente de la experiencia (experimentum) (36)
  6. Es imprudente quien se lanza a decidir y actuar sin una verdadera reflexión y sin un razonado juicio (35)
  7. Cuando se reflexiona, se puede dudar; cuando se actúa, hay que ser veloz (35)

7 de mayo de 2015

40 tweet sulla prudenza (di Josef Pieper)

  1. Il prudente ed il buono sono tutt’uno nel loro essere: ciò che è buono è prima prudente (26)
  2. La prudenza è la causa prima per cui le altre virtù sono veramente virtù (24)
  3. La prudenza “informa” le altre virtù. È immagine, archetipo del bene (26)
  4. La prudenza è causa, radice, “genitrice”, misura, norma, guida e forma di tutte le virtù morali (27)
  5. La preminenza della prudenza significa anzitutto il conformarsi del volere e dell’agire alla verità (29)
  6. La prudenza è la misura del volere e dell’agire. Ma la misura della prudenza è la ipsa res, la “cosa stessa”, la realtà dell’essere (29)
  7. La realizzazione del bene presuppone la conoscenza della realtà (31)
  8. Fare il bene può solo colui che sappia come siano e come stiano le cose (31)
  9. La realizzazione del bene presuppone che noi prendiamo sul serio le realtà concrete con lucida obiettività (31)
  10. La peculiarità della prudenza è il riferimento alla sfera “dei mezzi e delle vie” e della realtà tutta concreta (32)